По-російськи - "мама", по-грузинськи - "нана",
А по-аварски - лагідно "баба".
З тисяч слів землі і океану
У цього - особлива доля.
Ставши першим словом в рік наш колыбельный,
Воно деколи входило в димний коло
І на вустах солдата в годину смертельний
Останнім покликом ставало раптом.
На це слово не лягають тіні,
І в тиші, напевно, тому
Слова інші, приклонивши коліна,
Бажають сповідатися йому.
Джерело, надавши послугу глечик,
Белькоче це слово тому,
Що згадує гірську вершину -
Вона прослыла матір'ю.
І блискавка проріже хмари знову,
І я почую, за дощем стежачи,
Як, усмоктуючись в землю, це слово
Видзвонюють крапельки дощу.
Потайки зітхну, про що-небудь горюючи,
І, приховавши сльозу при ясному світлі дня,
"Не турбуйся, - мамі кажу я, -
Все добре, рідна, у мене".
Тривожиться за сина постійно,
Святий любові велика раба.
По-російськи - "мама", по-грузинськи - "нана"
І по-аварски - лагідно "баба". |