Все для дітей

ВДАЛА ТОРГІВЛЯ

Одного разу мужик стягнув свою корову на базар і продав її там за сім талярів.

На зворотному шляху він повинен був проходити повз одного ставу, з якого далеко навкруги розносилося квакання жаб: "Ква, ква, ква, ква!" - "Ну так, - став він говорити сам собі, - мелють по-пустому: сім талярів я виручив, а не два!"

Підійшовши до води, він і жабам крикнув: "Дурне ви звірі! Мабуть, краще за мене знаєте? Сім талярів, а не два!"

А жаби-то все на своєму: "Ква, ква, ква!" - "Ну, коли ви не вірите, то я вам визнаю".

Витягнув гроші з кишені і перерахував всі сім талярів, розкладаючи по двадцять чотири копійки на кожен.

Проте ж жаби не зійшлися з ним у рахунку і знову тягли ту ж пісню: "Ква, ква, ква!"

"Коли так, - крикнув мужик, розгнівавшись, - коли ви вважаєте, що знаєте краще за мене, так нате ж, вважайте самі!" - і жбурнув їм гроші всією купою в воду.

Він постояв на березі деякий час і намір почекати, поки вони впораються з рахунком і повернуть йому гроші, але жаби наполягали на своєму, продовжуючи раніше голосити: "Ква, ква, ква", - та й грошей теж йому не повертали.

Почекав він ще чимало часу, поки не настав вечір і не знадобилося йому йти додому; тоді він вилаяв жаб і крикнув їм: "Ах, ви, водошлепницы! Ах, ви, толстоголовые, пучеглазі! Рило-то у вас широко і кричати ви мастаки, так що від вас у вухах тріщить, а семи талерів перерахувати не вмієте! Або ви думаєте, що так я ось тут буду стояти і чекати, поки ви з рахунком впораєтеся?"

І пішов геть від ставка, а жаби-то йому вслід: "Ква, ква, ква", - так він і додому прийшов роздратований.

Скільки-то часу він виторгував собі корову, заколов її і став розраховувати, що якщо б йому вдалося вигідно продати її м'ясо, він
б стільки виручив за нього, скільки коштували йому обидві корови, та ще шкура в нього в барышах б залишилася.

Коли він з м'ясом під'їжджав до міста, то перед самими міськими воротами натрапив на цілу зграю собак, збіглися сюди. І попереду величезна хорт; так і стрибає близько м'яса, і разнюхивает, і гавкає: "Дай, дай, дай!"

Так як вона стрибала і все лаяв, то мужик і сказав їй: "Ну, так! Бачу я, що ти недарма кажеш: дай, дай, а тому що говядинки хочеш... Ну, хороший же я був би, якби точно взяв та й віддав би тобі яловичину!"

А хорт все те ж: "Дай, дай". - "Так ти скажи мені: ти її не сожрешь сама, і за своїх товаришів відповіси?" - "Дай, дай", - гавкав, як і раніше, собака. "Ну, коли ти на цьому наполягаєш, то я тобі яловичину залишу я тебе знаю, і знаю, в кого ти служиш; але я тебе попереджаю: через три дні щоб мені були готові гроші, не то тобі погано доведеться: ти можеш мені і сюди винести".

Потім він звалив яловичину і повернув додому; собаки негайно на неї накинулися з гучним гавкотом: "Дай, дай!"

Мужик, здалеку прислухаючись до цього ж гавкаю, сказав собі: "Бач, тепер все від неї вимагають своєї частки; ну, та мені за всіх одна ця велика відповість".

Коли минуло три дні, мужик подумав: "Сьогодні ввечері у мене гроші в кишені", - і був цим дуже задоволений. Проте ж ніхто не приходив і грошей не виплачував. "Ні на кого-то тепер покластися не можна", - сказав він нарешті, втративши терпіння, пішов у місто до м'ясника і став від нього вимагати своїх грошей.
М'ясник спочатку думав, що він з ним жарти жартує, але чоловік сказав: "Жарти в сторону: мені гроші потрібні! Хіба ваша велика собака три дні тому не притягала сюди моєї битою корови?" Тоді м'ясник розлютився, що схопився за метловище і вигнав його геть. "Постривай ужо! - сказав мужик. - Є ще справедливість на світі!" - і пішов у королівський замок і випросив собі у короля аудієнцію.

Привели його до короля, який сидів поруч зі своєю дочкою, і той спитав його, йому шкоди учинился?

"Ах, - сказав мужик, - жаби і собаки у мене забрали мою власність, а резник мене ж за це палицею почастував", - і докладно розповів, як було діло.

Королева, почувши його розповідь, не витримала - голосно розреготалася, та король сказав йому: "Розсудити твого справи я не можу; зате ти можеш взяти дочку мою собі в дружини; вона ще зроду не сміялася, тільки ось сьогодні ти її розсмішив, а я обіцяв її тому в дружини, хто зуміє її розсмішити. Ну, ось і дякуй Богові за своє щастя!" - "О, так я зовсім не бажаю з нею одружитися! - відповів мужик. - У мене вдома вже є одна дружина, та й ту одну мені дівати нікуди. Якщо я на твоїй доньці одружуся та додому повернуся, так що ж мені - по куточках їх, чи що, розставляти накажеш?"

Туг король не на жарт розгнівався і сказав: "Ти грубіян!" - "Ах, пан король! - заперечив чоловік. - Вестимое справа: на свинці не шовк, а щетинки!" - "Гаразд, гаразд, - відповів король, - я тобі іншу нагороду призначу. Тепер забирайся, а через три денька повертайся, тоді тобі все п'ятсот отсыплют сповна".

Коли мужик став виходити з замку, один з королівської варти сказав йому: "Ти королевну нашу розсмішив, так вже, вірно, отримаєш за це добру нагороду". - "Здається, що не без того, - відповів мужик. - П'ять сотень мені будуть виплачені". - "Слухай-но, чоловіче! - сказав солдат. - Приділи мені дещицю. Ну, куди тобі така сила-силенна грошей!" - "Ну, хіба вже для тебе - куди не йшло! Отримуй двісті! Так-таки заявити до короля днинки через три і накажи тобі саме стільки виплатити".

Єврей-лихвар, який трапився поблизу і подслушавший їх розмову, побіг слідом за чоловіком, вхопив його за полу сукні і каже: "Ай-ай-ай, що ви за такий щасливчик! Я вам гроші разменяю, я вам їх дрібницею виплачу, куди вам з цими битими талерами возитися?" - "Мойше, - сказав мужик, - триста ще є на твою долю, тільки виплати їх мені зараз дрібною монетою: дня через три король тобі їх сплатить".

Лихвар зрадів барышу і виплатив мужикові всю суму стертими сліпими грошами - такими, що три гроша двох хороших не стоять.

По закінченні трьох днів мужик згідно з наказом короля з'явився перед його ясні очі.

"Ну, знімай з нього плаття геть, - сказав король, - він повинен отримати свої п'ять сотень сповна". - "Ах, - сказав мужик, - ці п'ять сотень вже не належать мені: дві сотні подарував я солдату вашої варти, а за три сотні лихвар уже сплатив мені дрібницею - так по справедливості мені вже нічого не треба".

І точно: не з'явилися до короля і солдатів, і єврей-лихвар і стали вимагати своєї частки в нагороду мужика, і отримали належну кількість ударів. Солдату це було знайоме, і він виніс свою порцію ударів терпляче; а лихвар весь час жалібно кричав: "Ай, вей мір! Ай, які міцні талери!"

Король, звісно, посміявся витівці мужика, і так як гнів його минув, він сказав: "Так як ти свою нагороду втратив ще раніше, ніж отримав її, то я тебе нагороджу інакше: іди у мою казну і візьми собі грошей, скільки хочеш".

Мужик не змусив собі цього двічі повторювати і набив у свої глибокі кишені, скільки влізло. Потім пішов в готель і став рахувати гроші. Лихвар туди ж за ним приповз і чув, як той бурчав собі під ніс: "А адже цей пройда-король все ж провів мене! Дай мені грошей сам, так я б, по крайності, знав, що у мене є. А тепер, як я можу напевно знати, скільки я навмання в кишеню насипав?" - "Ай-ай, - залепетав про себе лихвар, - так він нешанобливо сміє говорити про нашого государя! Побіжу і доніс на нього, тоді і я отримаю нагороду, і він буде покараний".

І точно, коли король почув про промовах мужика, то розлютився і наказав піти і привести провинився.

Лихвар побіг до мужика. "Нате, - каже, - зараз до пана короля; як є, так і ступайте". - "Ні, я краще знаю, як до короля йти слід, - відповів мужик. - Спочатку я заповідаю собі зшити нову сукню. Або ти думаєш, що людина, у якого так багато грошей у кишені, може йти до короля, у якому-небудь мотлох?"

Лихвар побачив, що мужик затявся і без нового сукні до короля не піде; а між тим, мабуть, і гнів у короля пройде: тоді ні йому нагороди, ні мужику покарання не буде. Ось він і під'їхав до мужика: "Я вам з однієї дружби можу на короткий час чудове плаття позичити; чому людині не услужить по душі!"

Мужик на це не заперечував, одягнув сукню і пішов в замок.

Король зажадав у мужика звіту в тих нешанобливих промовах, про яких доніс йому лихвар. "Ах, - сказав мужик, - адже вже відома річ: цей тип що не скаже, то збреше... Від нього хіба можна чекати правди? Адже ось він, мабуть, стане стверджувати, що я його одягнув сукню". - "Ой, вей! Що таке? - закричав лихвар. - Хіба плаття не моє? Хіба я не з однієї дружби вам його позичив на час, щоб ви могли перед паном королем з'явитися?"

Почувши це, король сказав: "Ну, кого-небудь з нас двох - або мене, або мужика - він все-таки взув!" І наказав йому ще відлічити дещицю битими талерами.

А мужик подався додому і в новому платті, і з грошима і казав собі по дорозі: "Ну, на цей раз я, здається, в самий раз потрафил".



  © 2014 Все для дітей