1
Dashing through the snow,
In a one-horse open sleigh,
Over the fields we go,
Laughing all the way.
Bells on bob-tails ring,
Making spirits bright,
What it is fun to ride
And sing a sleighing song tonight.
Chorus:
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what it is fun to ride in a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what it is fun to ride in a one-horse open sleigh.
2
A day or two ago, I thought i'd take a ride
And soon Miss Fanny Bright, was seated by my side;
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot;
He got into a drifted bank and we got upsot
Chorus.
3
A day or two ago, the story I must tell
I went out on the snow, and on my back I fell;
A gent was riding by, in a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie but quickly drove away
Chorus.
4
Now the ground is white, go it while you're young
Take the girls tonight, and sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay, two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh and crack! you'll take the lead
Chorus.
|
1
Пробираючись крізь сніг
На відкритих санях, запряжених конячкою,
Ми їдемо серед полів,
Всю дорогу сміючись.
Дзвіночки на санях дзвенять,
І на душі стає світліше.
Як це здорово: їхати на санях
І співати про це пісню!
Приспів:
Дзвеніть, дзвіночки, дзвеніть всю дорогу!
Як це здорово: їхати
На відкритих санях, запряжених конем!
Дзвеніть, дзвіночки, дзвеніть всю дорогу!
Як це здорово: їхати
На відкритих санях, запряжених конем!
2
Пару днів тому,
Я надумав покататися,
І незабаром Міс Фенні Брайт
Сиділа поруч зі мною.
Конячка була худою,
Здавалося, нещастя - її доля.
І вона застрягла в заметі,
А ми перекинулися!
Приспів.
3
Пару днів тому,
Мушу вам розказати,
Я вийшов на сніг
І впав на спину.
Повз проїжджав один пан
У відкритих санях,
Запряжених конячкою,
І він розсміявся над тим,
Як я розтягнувся на землі,
А потім помчав геть.
Приспів.
4
Земля встелена білим покровом,
Так давайте, поки молоді,
Візьміть з собою подружок
І разом цю пісню заспівайте.
Візьміть быстроногую гнідого
З підстриженим хвостом,
Впрягите її у відкриті сани
І ви досягнете свого!
Приспів.
|
Художній переклад (А. Іващенко, Р. Васильєв)
1
Як дзвінко на скаку
Бубонці дзвенять,
По свіжому сніжку
В даль білу ваблять.
Люблю дзвонити в такт,
Поводами крутити.
Як здорово ось так
На легких саночках котити...
Приспів:
Бубонці, бубонці
Радісно галасують.
Дзвін йде у всі кінці,
Санчата летять.
Новий рік, Новий рік
В гості до нас йде!
Весело всі разом ми
Зустрінемо Новий рік.
2
Одного разу я катав
Подружку на санях.
І випавши з саней,
В замет звалився з нею.
Упавши, регочучи, в обійми мої,
Вона в заметі зопалу
Зізналася мені в коханні.
Приспів.
3
Послухайте мене,
Поки лежить сніжок,
Для дівчини коня
Впрягите у свій візок
І з нею на всьому скаку
Влаштуйте легкий крах.
Поки вона лежить в снігу,
Доля у вас в руках.
Приспів.
|